一九九二年,李振杰在美國(guó)任教時(shí)留影。
?。ㄗ髡吖﹫D)
開欄的話:自新中國(guó)成立以來(lái),一代又一代的**中文教育者在**中文教育的道路上風(fēng)雨兼程、砥礪前行,以中文學(xué)習(xí)、中文教育為媒,耕耘不輟,薪火相傳,講述中國(guó)故事、架設(shè)友誼橋梁,做中外文明交流互鑒的友好使者。在他們的努力下之,**中文教育事業(yè)從小到大,成績(jī)斐然。數(shù)據(jù)顯示,截至目前,已有70多個(gè)**將中文納入國(guó)民教育體系,180多個(gè)**和地區(qū)開展了中文教育。
**中文教育的發(fā)展,為深化中國(guó)教育對(duì)外開放,促進(jìn)中外語(yǔ)言交流與合作,增進(jìn)中外人民相互了解與友誼,推動(dòng)**多元多彩的文明發(fā)展作出了重要貢獻(xiàn)。
本版從本周起推出專欄《薪火相傳——**中文教育巡禮》,聽(tīng)中外學(xué)者、**中文教師講述從事**中文教育的故事。
過(guò)去70多年,**中文教育從涌出的一股細(xì)流匯聚成了**的**大海,從剛出土的嫩苗長(zhǎng)成了**的參天大樹。
新中國(guó)成立后**來(lái)華學(xué)習(xí)的留學(xué)生非常少。而今,多數(shù)大學(xué)都為外國(guó)學(xué)生開設(shè)了各種類型的中文課;書店里,各種各樣的中文教材琳瑯滿目。在國(guó)外,中文教學(xué)同樣蓬勃發(fā)展,隨著學(xué)習(xí)中文的人數(shù)增加,教師隊(duì)伍也越來(lái)越壯大。
近年來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,綜合國(guó)力不斷增強(qiáng),學(xué)習(xí)中文的人越來(lái)越多。這種局面,在幾十年前是不可想象的。作為一名把所有精力都奉獻(xiàn)給中文教學(xué)的教師,能在耄耋之年看到這種大好形勢(shì),我感到欣慰和自豪。
篳路藍(lán)縷
1961年,我大學(xué)畢業(yè),被教育部選為出國(guó)漢語(yǔ)儲(chǔ)備師資,先到北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院進(jìn)修英語(yǔ),之后到北京語(yǔ)言學(xué)院教外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)。
當(dāng)時(shí)**中文教學(xué)處于初創(chuàng)階段,北京語(yǔ)言學(xué)院只限于接收基礎(chǔ)漢語(yǔ)階段的留學(xué)生,學(xué)生學(xué)習(xí)一至兩年后即到其他大學(xué)學(xué)習(xí)專業(yè)課程。那時(shí),沒(méi)什么正式教材,教師要一邊上課,一邊編寫教材;也沒(méi)有復(fù)印機(jī)、錄音機(jī)等設(shè)備,教師只能憑一張嘴和兩只手在課堂上帶領(lǐng)學(xué)生反復(fù)讀寫。教師多畢業(yè)于中文系,剛開始工作時(shí)都不太適應(yīng),感到從“ b、p、m、f”開始教外國(guó)學(xué)生如同在教一年級(jí)的小學(xué)生。社會(huì)上也認(rèn)為這項(xiàng)工作是“小兒科”,是個(gè)中國(guó)人就可以去教。但走進(jìn)課堂按照標(biāo)準(zhǔn)的普通話語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)教外國(guó)學(xué)生,就會(huì)知道對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)并不容易。教師來(lái)自五湖四海,雖然講的是普通話,但各人都帶有不同的方言特點(diǎn)。因此,新來(lái)的教師首先要接受一段時(shí)間的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和教學(xué)方法的培訓(xùn)。經(jīng)過(guò)教學(xué)實(shí)踐,我感到做漢語(yǔ)教師不輕松,每個(gè)字、每個(gè)音都要在課前充分準(zhǔn)備,反復(fù)練習(xí);如何引導(dǎo)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫,都要事先設(shè)計(jì)好詳細(xì)方案,否則很難上好一堂課。
1976 年后,到中國(guó)學(xué)習(xí)中文的留學(xué)生越來(lái)越多,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)入蓬勃發(fā)展時(shí)期。來(lái)華留學(xué)生不僅人數(shù)日益增多,學(xué)習(xí)目的也發(fā)生了變化,大多數(shù)學(xué)生都期待花幾年時(shí)間學(xué)好中文,將來(lái)從事翻譯、外貿(mào)、外交以及中文教學(xué)等方面的工作,基礎(chǔ)的漢語(yǔ)教學(xué)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生要求。面對(duì)這種形勢(shì),北京語(yǔ)言學(xué)院先后開設(shè)了翻譯、寫作、報(bào)刊閱讀、新聞聽(tīng)力、外貿(mào)口語(yǔ)、漢語(yǔ)語(yǔ)法、中國(guó)經(jīng)濟(jì)、中國(guó)哲學(xué)等20多門課。當(dāng)時(shí)的情況是沒(méi)有教材,沒(méi)有教案,課怎么上?效果如何?我們心里都沒(méi)底。教師只好在教學(xué)實(shí)踐中摸索,每開一門課,都要集體研究,集中大家的智慧,制訂教學(xué)大綱,編寫教材,再拿到課堂去實(shí)踐,聽(tīng)取學(xué)生的意見(jiàn),經(jīng)過(guò)多次論證,才能定型。
實(shí)踐證明,為外國(guó)學(xué)生設(shè)置本科教育已成必然之勢(shì),北京語(yǔ)言學(xué)院順應(yīng)形勢(shì),率先設(shè)立了來(lái)華留學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)本科專業(yè)。
隨著來(lái)華學(xué)習(xí)中文的外國(guó)學(xué)生增多,**各地的大學(xué)也開始接收外國(guó)留學(xué)生,成立專門的中文教學(xué)機(jī)構(gòu)。
蓬勃發(fā)展
上世紀(jì)80年代,**各國(guó)迫切需要了解中國(guó),需要大量通曉漢語(yǔ)的人才,國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)運(yùn)而生,發(fā)展很快,“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”這一提法也在這時(shí)提出。
很多**急需漢語(yǔ)教師,中國(guó)派往國(guó)外的教師每年都在增加。有些大學(xué)開設(shè)了培養(yǎng)**漢語(yǔ)教師的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè),而且該專業(yè)一度成為熱門專業(yè)。
國(guó)外的中文教學(xué)環(huán)境、對(duì)象和國(guó)內(nèi)都不一樣,有的海外大學(xué)設(shè)有中文系,有的把中文作為一個(gè)語(yǔ)種設(shè)在外語(yǔ)系下,有的只把中文作為公共選修課,還有華僑華人社團(tuán)開設(shè)了中文業(yè)余班等。課程各種各樣,學(xué)生的文化層次差別很大。所以到國(guó)外教學(xué)比在國(guó)內(nèi)復(fù)雜,遇到的困難更多。因?yàn)榭捎玫臐h語(yǔ)教科書很少,我們出國(guó)教學(xué)往往是兩手空空,教材、參考書、工具書都沒(méi)有。如果僅是基礎(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué)還好,可以自己動(dòng)手編寫教材,但大學(xué)中文專業(yè)對(duì)教師要求較高,課程也多,除了基礎(chǔ)漢語(yǔ)課,還有其他課,如中國(guó)文學(xué)、中國(guó)古代詩(shī)詞、中國(guó)古代白話小說(shuō)、寫作、翻譯、作家研究等。雖然課時(shí)較少,但在有限的時(shí)間里講什么、怎樣講是一大挑戰(zhàn)。首先,到哪里找合適的教材就令人頭疼。有的外國(guó)大學(xué)的圖書館里連中文書都沒(méi)有,我們只能自己動(dòng)手,根據(jù)具體情況編寫。其次,學(xué)生的漢語(yǔ)水平還處于初級(jí)階段,要閱讀中國(guó)古代詩(shī)文比較困難,老師們只好把詩(shī)文逐字逐句注上漢語(yǔ)拼音,再加上英文注釋和教師的講解。雖然學(xué)習(xí)進(jìn)度很慢,但對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),很是滿足。
未來(lái)可期
在漢語(yǔ)教學(xué)中,比較難的是聲調(diào)和漢字。我曾和一名美國(guó)教師共事,他說(shuō)的漢語(yǔ)聲調(diào)非常純正,我感到很吃驚。但他并沒(méi)有到過(guò)中國(guó),他的中文是在美國(guó)學(xué)的,是對(duì)著儀器上的音波練中文發(fā)音練出來(lái)的,這對(duì)我有很大啟發(fā)。那時(shí),我們采用的還是教師口頭傳授,學(xué)生模仿練習(xí)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的教學(xué)方法。確實(shí),幾十年前,中國(guó)還缺少這方面的設(shè)備,現(xiàn)在**科學(xué)技術(shù)發(fā)展很快,充分利用**的儀器設(shè)備開展教學(xué)能達(dá)到事半功倍的效果。
教學(xué)實(shí)踐證明,**中文教學(xué)工作并不容易。要想當(dāng)好一名中文教師,首先要具備扎實(shí)的中文知識(shí)并掌握**中文教學(xué)的規(guī)律和技能,還要對(duì)中華傳統(tǒng)文化和當(dāng)代中國(guó)國(guó)情有比較深入的了解,二者缺一不可。
記得早年在國(guó)外時(shí),有一次學(xué)術(shù)活動(dòng),突然有人問(wèn)我中國(guó)人均可耕土地面積是多少,一下子把我問(wèn)住了,這也正說(shuō)明了對(duì)中國(guó)當(dāng)代國(guó)情了解的必要。每逢春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,學(xué)?;蛉A僑華人社團(tuán)都要舉辦一些活動(dòng),會(huì)請(qǐng)中文教師去做演講,這就需要教師具備一定的文化知識(shí)。
因此,**中文教師應(yīng)該是一專多能,在某方面是**,在其他方面也要具備一定知識(shí)?,F(xiàn)在,各種各樣的中文教材、介紹中國(guó)國(guó)情的書籍以及影視資料很多,這為出國(guó)開展中文教學(xué)提供了很大方便,可以好好加以利用。
(作者系北京語(yǔ)言大學(xué)教授,1937年出生,曾任教于尼泊爾**語(yǔ)言學(xué)校、澳大利亞莫納什大學(xué)和麥考瑞大學(xué)、美國(guó)俄亥俄州立大學(xué)、泰國(guó)博仁大學(xué)等。)
——文章來(lái)源于人民網(wǎng)